Bỏ đi “cái tôi” – Từ 0 đến 1

Mình từng là ai? Từng có các “danh” gì? Có “nhãn” như thế nào?

Khi còn ở Việt Nam, mình thường bị “cái tôi” nó che mờ con mắt. “Tôi học Đại học Ngoại Thương.” “Tôi nói tiếng Anh, tiếng Nhật.” “Tôi làm công ty nước ngoài, nói chuyện với khách nước ngoài.”

Khi sang tới Mỹ, tôi chả là cái đinh gì cả, haha. Nghe tiếng Anh cũng bập bõm chữ được chữ mất. Bắt đầu lại từ con số 0. Ừ thì đã sao, mình bắt đầu ở mặt đất, thì giờ là cơ hội mà mình muốn làm cái quái gì chả được. Có ai biết mình là ai đâu, có thất bại thì cũng chả ai cười. Thế là mình quăng bỏ luôn “cái tôi” chả gặm ra ăn được kia để đi làm nails.

Bắt đầu từ số 0 thì cứ kiếm đại đại việc gì có thể kiếm tiền nhanh chóng, có thể tự nuôi ăn bản thân là được. Trong thời gian đó thì cứ suy nghĩ xem mình muốn cuộc sống mới của mình như thế nào, mình muốn trải nghiệm điều gì. Và chuẩn bị xây dần nền móng thôi ^_^.

Chả sao cả, là số 0 thì mình đứng trên mặt đất rồi, có bị thất bại hay té ngã cũng chẳng đau. Lại đứng lên đi tiếp.

Hanah là một người bạn mới, một đứa em trong cái nhóm cộng đồng nhỏ Free sh*t suy nghĩ tụi tui tạo ra, với những người cùng chí hướng, cùng hướng về một cuộc sống tự do, một công việc tự do, sáng tạo, một lối sống “là chính mình”. Mình muốn giúp các bạn đang là số 0, bắt đầu bước đi lên số 1. Vì bắt đầu từ 0 đến 1 rất rất khó, nhưng từ 1 đến 100 thì rất dễ 😊. Và Hanah đã bước đi bước số 1 với podcast ấp ủ cả 3 năm trời, để rồi thu trong 1 ngày và ra đời. Mọi người cùng nghe nhé 😊.
Podcast của Hanah:

Bình luận về bài viết này

Về Cô Lan – About Me

Cảm ơn bạn đã ghé thăm trang này giữa hàng vạn các trang hay ho ngoài kia! Tôi là Cô Lan – tôi rất thích sách tiếng Việt, đặc biệt sách dành cho trẻ em. Và với 5 năm kinh nghiệm dạy Song Ngữ Việt tại trường trung học Mỹ, tôi thích chia sẻ văn hóa đọc và giúp các bạn trẻ gốc Việt tận dụng lợi thế song ngữ của mình để giúp tương lai tại Mỹ.
——-
Thank you for visiting this page among the millions of wonderful pages out there! I’m Cô Lan – I love Vietnamese books, especially children’s books. With 5 years of experience teaching Vietnamese Dual Language programs at Public Middle School in U.S., I enjoy sharing reading culture and helping young Vietnamese Americans leverage their bilingual advantage to benefit their future in the US.